<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: italian translation?</title>
	<atom:link href="http://www.futurewheels.com/hybrid-minivan/italian-translation/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.futurewheels.com/hybrid-minivan/italian-translation</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 05 May 2010 19:57:59 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: iloveyun2007</title>
		<link>http://www.futurewheels.com/hybrid-minivan/italian-translation/comment-page-1#comment-3026</link>
		<dc:creator>iloveyun2007</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 08:43:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.futurewheels.com/hybrid-minivan/italian-translation#comment-3026</guid>
		<description>non sei gentile..........
usi le parole come una putana&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>non sei gentile&#8230;&#8230;&#8230;.<br />
usi le parole come una putana<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lily</title>
		<link>http://www.futurewheels.com/hybrid-minivan/italian-translation/comment-page-1#comment-3025</link>
		<dc:creator>Lily</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 07:54:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.futurewheels.com/hybrid-minivan/italian-translation#comment-3025</guid>
		<description>~You&#039;re dark and brooding -- siete scuri e covare

~(i really dont know)

~You&#039;re crunchy -- Siete croccanti

~dykey -- lesbian??

~to take shots -- per prendere i colpi

~To do a keg stand -- per fare un basamento del barile

~you wear ripped jeans and a wife beater -- portate i jeans e la parte superiore strappati del carro armato della moglie

~You wear hoodie and keg -- portate il hoodie e... ???

~a hybrid car -- un automobile ibrido

~an escalade car -- un automobile del escalade

~a minivan -- un furgone miniatura

~are you top or bottom? -- siete voi parte superiore o la parte inferiore

~- i&#039;m already packing
- i don&#039;t wear uderwear just in case
- it doesn&#039;t where i&#039;m as long as i&#039;m getting some
- i&#039;m a member of the mile high club
- ready..set..switch

--

- i&#039;m già che imballa 
- usura di i don&#039;t uderwear appena nel caso
 - esso doesn&#039;t dove i&#039;m finchè i&#039;m che ottiene alcuno 
- i&#039;m un membro del randello d&#039;altezza di miglio 
- aspetti&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>~You&#8217;re dark and brooding &#8212; siete scuri e covare</p>
<p>~(i really dont know)</p>
<p>~You&#8217;re crunchy &#8212; Siete croccanti</p>
<p>~dykey &#8212; lesbian??</p>
<p>~to take shots &#8212; per prendere i colpi</p>
<p>~To do a keg stand &#8212; per fare un basamento del barile</p>
<p>~you wear ripped jeans and a wife beater &#8212; portate i jeans e la parte superiore strappati del carro armato della moglie</p>
<p>~You wear hoodie and keg &#8212; portate il hoodie e&#8230; ???</p>
<p>~a hybrid car &#8212; un automobile ibrido</p>
<p>~an escalade car &#8212; un automobile del escalade</p>
<p>~a minivan &#8212; un furgone miniatura</p>
<p>~are you top or bottom? &#8212; siete voi parte superiore o la parte inferiore</p>
<p>~- i&#8217;m already packing<br />
- i don&#8217;t wear uderwear just in case<br />
- it doesn&#8217;t where i&#8217;m as long as i&#8217;m getting some<br />
- i&#8217;m a member of the mile high club<br />
- ready..set..switch</p>
<p>&#8211;</p>
<p>- i&#8217;m già che imballa<br />
- usura di i don&#8217;t uderwear appena nel caso<br />
 &#8211; esso doesn&#8217;t dove i&#8217;m finchè i&#8217;m che ottiene alcuno<br />
- i&#8217;m un membro del randello d&#8217;altezza di miglio<br />
- aspetti<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Scarlett</title>
		<link>http://www.futurewheels.com/hybrid-minivan/italian-translation/comment-page-1#comment-3024</link>
		<dc:creator>Scarlett</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 07:28:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.futurewheels.com/hybrid-minivan/italian-translation#comment-3024</guid>
		<description>sei pensierosa
(your&#039;re brazen)..non la so
you&#039;re crunchy e normalmente usata quando uno dice ad una donna....bona
dykey...lesbica
to take shots...non sono sicura ma peso che significa scattare come scattare foto
keg stand..non te lo so spiegare ma se scrivi keg stand su yahoo e vedi le foto puoi capire
insomma mi sono stufata adesso!! haha ciao&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sei pensierosa<br />
(your&#8217;re brazen)..non la so<br />
you&#8217;re crunchy e normalmente usata quando uno dice ad una donna&#8230;.bona<br />
dykey&#8230;lesbica<br />
to take shots&#8230;non sono sicura ma peso che significa scattare come scattare foto<br />
keg stand..non te lo so spiegare ma se scrivi keg stand su yahoo e vedi le foto puoi capire<br />
insomma mi sono stufata adesso!! haha ciao<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dingus M</title>
		<link>http://www.futurewheels.com/hybrid-minivan/italian-translation/comment-page-1#comment-3023</link>
		<dc:creator>Dingus M</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 06:50:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.futurewheels.com/hybrid-minivan/italian-translation#comment-3023</guid>
		<description>- siete scuri e covare
- siete brazen
- siete crunchy
- siete una lesbica
- per prendere i colpi
- per fare un basamento del barile
- voi jeans e battitore della moglie strappati usura
- hoodie di usura e ked
- un automobile ibrido
- un automobile del escalade
- un minivan

- già sto imballando
- non porto uderwear appena nel caso
- non importa dove sono finchè sto ottenendo alcuno
- sono un membro del randello d&#039;altezza di miglio
- aspettare. .set. .scambio&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>- siete scuri e covare<br />
- siete brazen<br />
- siete crunchy<br />
- siete una lesbica<br />
- per prendere i colpi<br />
- per fare un basamento del barile<br />
- voi jeans e battitore della moglie strappati usura<br />
- hoodie di usura e ked<br />
- un automobile ibrido<br />
- un automobile del escalade<br />
- un minivan</p>
<p>- già sto imballando<br />
- non porto uderwear appena nel caso<br />
- non importa dove sono finchè sto ottenendo alcuno<br />
- sono un membro del randello d&#8217;altezza di miglio<br />
- aspettare. .set. .scambio<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Winnie</title>
		<link>http://www.futurewheels.com/hybrid-minivan/italian-translation/comment-page-1#comment-3022</link>
		<dc:creator>Winnie</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 06:40:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.futurewheels.com/hybrid-minivan/italian-translation#comment-3022</guid>
		<description>What dont you translate it at
http://www.freetranslation.com/&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What dont you translate it at<br />
<a href="http://www.freetranslation.com/" rel="nofollow">http://www.freetranslation.com/</a><br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: crime_branch28</title>
		<link>http://www.futurewheels.com/hybrid-minivan/italian-translation/comment-page-1#comment-3021</link>
		<dc:creator>crime_branch28</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 06:20:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.futurewheels.com/hybrid-minivan/italian-translation#comment-3021</guid>
		<description>Lei è scuro ed il brooding -
 lei è il braizen - lei è croccante - 
il dykey (il lesbica)? - di portare i colpi
- di fare una posizione di barilotto - 
lei indossa del picchiatore di jeans e moglie strappato - 
lei indossa
il hoodie ed il ked 
- un&#039;automobile di ibrido - un&#039;automobile di escalade -
 un furgoncino&lt;br&gt;&lt;b&gt;References : &lt;/b&gt;&lt;br&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lei è scuro ed il brooding -<br />
 lei è il braizen &#8211; lei è croccante &#8211;<br />
il dykey (il lesbica)? &#8211; di portare i colpi<br />
- di fare una posizione di barilotto &#8211;<br />
lei indossa del picchiatore di jeans e moglie strappato &#8211;<br />
lei indossa<br />
il hoodie ed il ked<br />
- un&#8217;automobile di ibrido &#8211; un&#8217;automobile di escalade -<br />
 un furgoncino<br /><b>References : </b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

